â¦
âIntroduction
to Part IIâ (in
The Early Italian Poets),
193-206
â¦
Contini,
Poeti de Duecento,
II. 505
â¦
Cassata,
Guido Cavalcanti.
Rime, 85-87
This collection contains 10 texts and images, including:
The Early Italian Poets text
Scholarly Commentary
IntroductionÂ
Though the translation is quite free in the second quatrain, the passage captures pretty well the sense of Cavalcanti's original. It is difficult not to believe the sonnet did not influence, perhaps even inspire, the famous opening sonnet of Dante's Vita Nuova.
DGR's note to the final line is important and interesting, calling attention as it does to a regular and effective ambiguity available in Italian when it is needed or might be usefulâ as in this case.
The rhyme scheme of the sestet departs from DGR's source text, Cicciaporci (Sonnet VIII, page 5).
Textual History: CompositionÂ
Probably an early translation, late 1840s.
Printing HistoryÂ
The translation was first published in 1861 in The Early Italian Poets; it was reprinted in 1874 in Dante and his Circle.